Stay tuned regarding our 2020 adjudication team!
One our our favorite parts of festival is the “adjudication” after the show. Hearing experts share their reactions to the piece helps us in our understanding of what we just experienced.
The job of the adjudicator at an international festival is a challenging one. Shows are often in languages the adjudicator does not speak. Other shows may use types of theatre not often performed in the United States, so a broad knowledge of world theatre is needed. Still others may have little dialogue, telling the story through movement and dance. Many scripts are original, unpublished, and not translated. The adjudicator may only have a short synopsis of the play to read before the performance; so the adjudicator may be no more prepared for what appears on the stage than the audience.